Engelberg Magazin Nr. 27

SUMMER

Kids’ and beginners’ courses have been taking place on the Leitistein ever since the rope course was completed. Visitors and locals can be seen practising their climbing technique until late into the evening – in the hope that they can soon scale loftier peaks. “It’s great to see that there is a need for the Leitistein,” says Dani. He, too, was introduced to climbing by his parents at a very young age. “What kid wouldn’t love it?” says Dani. “You can be outdoors, scrambling up rocks, learn- ing how to tie different knots.” Das Sportklettern ist für ihn mehr zu einemMittel zum Zweck geworden, da es ein perfektes Training für Rücken und Rumpf ist. «In Engelberg gefällt mir die Titlis Südwand am besten. Dort bin ich in kürzester Zeit weg von der Zivilisati- on.» Die Ruhe, die Natur, die körperliche Herausforderung – das sind Dinge, die Dani am Klettern liebt. Mit dem Leiti­ stein gibt er Einsteigern die Möglichkeit, dieselbe Leidenschaft für den Fels und die Berge zu entwickeln. K I NDER L I EBEN DAS KRAXE LN K I DS LOVE TO SCRAMB L E UP ROCK S Seit der Fertigstellung des Leitisteins finden dort Familien- und Anfänger- kurse statt. Gäste und Einheimische üben bis in die Abendstunden hinein an ihren Kletterfertigkeiten – so, dass sie vielleicht schon bald höhere Gipfel er- klimmen können. «Es ist schön zu sehen, dass der Leitistein gebraucht wird», sagt Dani. Auch er selbst ist schon als kleiner Knopf durch seine Eltern zum Klettern gekommen. «Du kannst in der Natur sein, kraxeln, Knoten lernen – welches Kind findet das nicht cool?», fragt Dani rhetorisch. Das Klettern war für ihn eine gute Basis und diente als Einstieg in die Bergsteigerei. Heute führt er seine Gäste in den Alpen auf die höchsten und schönsten Berge. Er liebt lange Touren, wo er seine Ausdauer ausleben kann.

TAKE THE FIRST STEPS ON A VIA FERRATA Via ferratas are a wonderful way to try out climbing and scale several peaks. Engelberg has six via ferratas of various degrees of difficulty. All you need is a via ferrata set, which can be hired from Engelberg’s sports shop, at the Joch Pass, or at Brunni. Simple via ferrata tours can be com- pleted independently, but beginners should start with an easier one – we recommend the Brunnistöckli. For more information about via ferratas: www.engelberg.ch/via-ferrata Weitere Informationen zu den Klettersteigen: www.engelberg.ch/klettersteige KLETTERSTEIGE ALS EINSTIEG Eine wunderschöne Variante, um Kletterluft zu schnuppern und Gipfel zu erklimmen, sind die Klettersteige. In Engelberg gibt es 6 davon mit unterschiedlichen Schwierigkeits- graden. Benötigt wird dafür lediglich ein Klettersteigset, das man in den Sportgeschäften, auf dem Jochpass oder im Brunni mieten kann. Ein- fache Touren können problemlos auf eigene Faust unternommen werden – Anfänger sollten aber mit einem ein- fachen Klettersteig beginnen. Dafür empfehlen wir das Brunnistöckli.

For Dani, rock climbing was his introduction to mountaineering. Today he is a qualified moun- tain guide who leads people to some of the highest and most spectacular peaks in the Alps. He loves long tours that really test his stamina. For him, sport climbing has become a means to an end, as it is ideal for train- ing and toning back and core muscles. “My favourite place to climb in Engelberg is the south face of the Titlis, where I can very quickly escape civilisation.” Being amidst beautiful nature, enjoying the tranquillity, and pushing his body are the things Dani loves best about climbing. By preparing the Leitistein for beginners, he is givingmany more people the opportunity to develop the same passion for rock climbing and the mountains.

33

KLETTER-ELDORADO ENGELBERG

Made with FlippingBook Ebook Creator