Sommer-Guide2019_Finale_Version

AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES

AKTIVITÄTEN / ACTIVITIES

24

25

OUTDOOR-AKTIVITÄTEN OUTDOOR-ACTIVITIES

TROTTI BIKE 15-minütige Fahrt mit dem Trotti Bike auf der 3,5 km langen Strecke von der Station Gerschnialp oder Restaurant Untertrübsee nach Engelberg. Tickets bei der Talstation, Gerschnialp und Restaurant Untertrübsee erhältlich. Preise CHF 8 pro Fahrt. Reservation ab 10 Personen nötig.

TROTTI BIKE A 15-minute trip by Trotti bike on the 3.5 km route from Gerschnialp station or the Untertrübsee restaurant to Engel- berg. Tickets are available at the Gerschnialp, Valley station and the Untertrübsee restaurant. Price: CHF 8 per ride. Reservations required for groups of ten people or more.

SEILPARK ENGELBERG Neun Parcours mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden für Kinder ab 4 Jahren bei der Talstation Fürenalp. Anforderung: schwindelfrei

ROPE PARK ENGELBERG Nine courses of varying degrees of dif- ficulty for children from the age of 4 at the valley station Fürenalp. Requirement free from giddiness.

TITLIS Bergbahnen Telefon +41 41 639 50 50 | www.titlis.ch

TITLIS Cableways Phone +41 41 639 50 50 | www.titlis.ch

Schweizer Skischule | T +41 41 639 54 54 www.seilpark-engelberg.ch

Schweizer Skischule | P +41 41 639 54 54 www.seilpark-engelberg.ch

RODELBAHN BEI RISTIS (BRUNNI) Bei trockener Witterung ist die 660 m lange Rodelbahn von Frühling bis Herbst in Betrieb.

SUMMER TOBOGGAN RUN AT RISTIS 660 m long toboggan run open only in dry weather from spring to autumn.

TITLIS ADVENTURE PARK TRÜBSEE Aktivitäten wie der BagJump Tower, Trampoline2Bag oder die Slackline kannst du nach Belieben kostenlos aus- probieren. Geöffnet täglich von Juni bis Oktober von 11 – 17 Uhr.

TITLIS ADVENTURE PARK TRÜBSEE Feel free to try out the BagJump Tower, Trampoline2Bag or slackline at Trübsee middle station. Open daily from June to October from 11 am to 5 pm.

Telefon +41 41 639 60 60 | www.brunni.ch

Phone +41 41 639 60 60 | www.brunni.ch

KAJAKEN Mit dem Kajak auf Entdeckungstour auf dem Trübsee. Die Tour wird von einem Lehrer begleitet. Kajakfahren macht auch Spass, wenn das Wetter nicht optimal ist.

KAJAKEN Head out on a voyage of discovery across Lake Trübsee. The trip is led by a kaya- king instructor. Kayaking is fun in all weather conditions.

TITLIS Cableways Phone +41 41 639 50 50 | www.titlis.ch

TITLIS Bergbahnen Telefon +41 41 639 50 50 | www.titlis.ch

ZIPLINE TRÜBSEE Anschnallen und Abfliegen – am siche- ren Stahlseil fliegst du an der Zipline vom Berghotel Trübsee 400 Meter hinun- ter zum Spielplatz am See.

ZIPLINE TRÜBSEE Buckle up and take to the air – attached to a secure steel cable, you can fly 400 metres down the zipline from Trübsee Alpine Lodge to the play area by the lake.

Schweizer Skischule | P +41 41 639 54 54 www.bikeschule-engelberg.ch

Schweizer Skischule | T +41 41 639 54 54 www.bikeschule-engelberg.ch

ROWING ON TRÜBSEE LAKE What could be lovelier than enjoying a beautiful view (of the mountains) in a boat on Trübsee. Six rowing boats are available for hire daily from June to October (weather permitting).

RUDERN Paddelvergnügen auf Trübsee. 6 Ruder- boote können täglich von Juni bis Okto- ber (bei guter Witterung) ausgeliehen werden.

TITLIS Bergbahnen Telefon +41 41 639 50 50 | www.titlis.ch

TITLIS Cableways Phone +41 41 639 50 50 | www.titlis.ch

TITLIS Bergbahnen Telefon +41 41 639 50 50 | www.titlis.ch

TITLIS Cableways Phone +41 41 639 50 50 | www.titlis.ch

PONY-REITEN FÜR KINDER Täglich auf Voranmeldung, Spisboden

PONYRIDING FOR CHILDREN Every Day reservation required, Spisboden.

Telefon +41 76 498 48 97

Phone +41 76 498 48 97

SLACKLINE TRÜBSEE SLACKLINE TRÜBSEE

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online